📁
Италия по-русски Настоящая итальянская группа! это крупнейший информационный портал русских в Италии и социальная сеть соотечественников в ИталииИталия по-русски
Итальянский язык

Лекция 16

Lezione 16

Il Passato Prossimo  неправильных глаголов.

 Неправильные глаголы отличаются от правильных образованием Participio Passato. Запомните основные формы окончаний Participio Passato неправильных глаголов   I и II спряжений. Неправильные глаголы I  спряжения образуют Participio Passato по модели правильных глаголов: andareandato, daredato, starestato.

Обозначения  (а) и (е) – соответственно avere, essere.

-so

Prendere - preso(a)

Ridere - riso(a)

decidere - deciso (a)

chiudere - chiuso (a)

 

-sso

Mettere - messo (a)

muovere - mosso (a)

 

-sto

Rimanere - rimasto (e)

Rispondere -risposto(a)

vedere - visto(a)

nascondere - nascosto (a)

chiedere - chiesto(a)

-to

Aprire - aperto(a)

Offrire - offerto(a)

coprire - coperto(a)

soffrire - sofferto(a)

piangere - pianto(a)

-tto

Dire - detto(a)

Fare - fatto(a)

Leggere - letto(a)

tradurre - tradotto(a)

condurre - condotto(a)

rompere - rotto(a)

scrivere - scritto(a)

-uto

Venire - venuto(e)

Piacere - piaciuto(e)

beve - bevuto(a)

vivere - vissuto(a,e)

tenere - tenuto(a)

Глаголы Avere, essere  в  Passato Prossimo:

avere Essere
  1. ho avuto;    abbiamo avuto
  2. hai avuto ;   avete avuto
  3. ha avuto ;    hanno avuto
  1. sono stato (a) ; siamo stati(e)
  2. sei stato (a)  ;    siete stati(e)
  3. è  stato(a)  ;       sono stati(e)

Некоторые  глаголы могут иметь как переходное, так и непереходное значение. В зависимости от этого они спрягаются  в Passato Prossimo соответственно с avere или Essere. Обратите внимание, как с изменением вспомогательного глагола меняется смысл высказывания:

  avere Essere
passare Hanno passato la serata insieme.

Они провели вечер вместе.

La serata è passata presto.

Вечер прошел быстро.

cominciare Abbiamo cominciato la lezione alle sette.

Мы начали урок в 7 часов. 

La lezione è cominciata di buon‘ora.

Урок начался рано утром.

finire Ha finito il lavoro da solo.

Он закончил работу один.

Il lavoro è finito presto.

Работа закончилась быстро.

cambiare Ho cambiato l’idea.

Я передумал(а).

Come sei cambiato!

Как ты изменился!

suonare Ieri sera ha suonato il violino.

Вчера вечером он играл на скрипке.

È suonata la campana.

Прозвонил колокол.

Употребляется  Passato Prossimo  в прессе, переписке, и, главным образом, в устно речи.

Passato Prossimo   может выражать единичное и повторяющееся , однократное и длившееся законченное  действие. При обозначении повторяющегося или длившегося прошедшего  действия Passato Prossimo   употребляется тогда, когда имеется указание на ограниченность(завершенность) этого действия во времени: qualche volta  -  несколько раз, un mese fa  -  месяц  назад  и т.д. На русский язык Passato Prossimo   переводится глаголами как совершенного  так и несовершенного вида.

Законченное действие:

Однократное:

 Lo spettacolo è cominciato alle 19.

Представление началось в 19 часов.

Единичное:

 

I bambini sono rimasti a casa soli.

Дети остались дома одни.

Повторявшеесяограниченное:

Ho visto questo film quattro volte.

Я видел этот фильм четыре раза.

Длившееся-завершенное:  

 Il viaggio è durato qualche mese.

Путешествие длилось несколько месяцев.

Поупражняемся!

  1. Образуйте Participio Passato :

Prendere - , decidere - ,rimanere - ,rispondere - ,veder - ,mettere - ,aprire - ,piangere - ,essere - ,dire - ,fare - ,leggere - ,tradurre - ,scrivere - , venire - ,bere - ,avere -.

  1. Назовите глаголы, от которых образованы Participi Passati:

Riso,chiuso,mosso,nascosto,chiesto,offerto,coperto,condotto,scritto,rotto,tenuto,piaciuto, stato,avuto,finito,passato.

  1. Выпишите в две колонки глаголы, спрягающиеся с avere  или  essere:

Venire, parlare, mangiare, lavarsi, entrare, cenare, camminare, ballare, pensare, soffrire , ascoltare, incontrare, chuidere, dire, essere,  avere, partire, abitare, bere.

  1. Раскройте скобки и поставьте глаголы в Passato Prossimo  :

Chi (tradurre) il testo?

Perchè (tu- aprire) tutte le finestre?

Quando (voi – venire) ieri sera?

Quanti bambini (rimanere) a casa?

Dove (tu- nascondersi)?

(Noi- bene) un caffè.

(Essi- prendere) il treno e (andare) lontano.

(Io- rispondere) alla lettera che mi (scrivere) mia sorella.

(Noi- aprire) la porta e vedere tutti i familiari nel soggiorno.

(Essi- mettersi) a studiare l’italiano due mesi fa.

Chi (rompere) il disco?

La ragazza (dire) la novità e noi (ridere).

Безударные личные местоимения при глаголах в сложных временах.

В случаях, когда прямое дополнение выражено безударными формами личных местоимений (mi,ti,lo,la,ci,vi,li,le) и стоит перед  Participio Passato переходного глагола, последнее согласуется с ним в роде и числе:

Le tue amiche? – Le ho invitate a cena.  -  Я пригласил их на ужин.

I libri?  -  Li ha letti presto.  -  Он прочел их быстро.

Ciao, Maria! Ti ho vista da lontano.  -  Я увидел тебя издали.

Ci ha slutati ad alta voce.  -  Он громко с нами поздоровался.

Но:  Carlo ci ha comprato(ha comprato a noi) un regolo.

Формы 3 лица единственного числа lo  и  la  теряют гласную перед вспомогательным глаголом AVERE:

Carlo? – L’ho capito bene. La rivista?  -  l’abbiamo già comprata.

Поупражняемся!

  1. Согласуйте Participio Passato c безударными формами личных местоимений:

Vuoi vedere i libri che ho comprato? – No, li ho già vist...

Gli ospiti sono partiti. – Li abbiamo incontrat... alla stazione.

Le patate che ho mangiato non sono buone. – Hai ragione: le ho mangiat... anch’io.

Mi hai portato una buona novità. – L’hai dett... a qualcun altro?

2. Замените прямое дополнение (подчеркнуто) безударной формой местоимения:

Ho letto una rivista – L’ho letta 

Abbiamo visto Roberta poco distante dalla casa.

Ho aspettato Paolo e Vittorio due ore.

Avete ascoltato la musica?

Siamo entrati e abbiamo detto la novità.

Hai tradotto il testo?

Ieri ha suonato la chitarra.

Non ho potuto ripetere questa regola.

Неопределенный артикль: основные значения.

Неопределенный артикль отличают значения:

1. Обобщающее (соотносимо с « каждый», «любой», «вообще»).

Un operaio deve sapere il proprio mestiere.    (каждый, любой) рабочий должен знать свое ремесло.

2. Вводное (соотносимо с «некий», «один из»)

È  un quaderno.  -   это тетрадь.(одна из, некая)

Abbiamo preso un filobus  -  Мы поехали на троллейбусе(на одном из)

  1. Оценочное:

Franco è un giovane modesto.  -  Франко – скромный юноша.

Oggi il mare è una bellezza .  –  Сегодня море просто загляденье.

Lei lo dice a me, a un professore?  -  И Вы говорите это мне, преподавателю?

Поупражняемся!

  1. Заполните пропуски артикля:

È ... giornale.

È ... rivista, ... rivista è italiana,l’abbiamo comprata a ...stazione.

Stamattina ho preso .... autobus per andare in ufficio.

...studente deve ascoltare ...professore con attenzione.

Abbiamo messo su ...tavolo ... libro di testo.

Abbiamo messo... libro di testo su ....tavolo.

...studenti scrivono ...testo e cercano di capire ...nuovo proverbio italiano.

Sergio è ... bravo ragazzo.

Li mese scorso sono stato in  ... città italiana; ... città mi è piaciuta molto.

In ... stanza di Alessandro c’è .... scrivania,...letto e ...libreria.

Questo ragazzo ha ... memoria fantastica.

...bambino come te, deve ancora imprare molte cose.

Tanti auguri!

Темы той же категории