📁
Италия по-русски Настоящая итальянская группа! это крупнейший информационный портал русских в Италии и социальная сеть соотечественников в ИталииИталия по-русски
Итальянский язык

Лекция 15

Lezione 15

 Buongiorno!

Слова:

La gita  -  …поездка,путешествие

Già  -……….уже

Un po’  -……немного

L’impressione –…впечатление

Il pensiero  -…….мысль

Mettersi a fare qc ...... приниматься делать ч-л

Sfogliare qc  -листать, просматривать

Il desiderio  - желание

L’avvenimento  -событие

Viaggiare  -путешествовать

Il viaggio  -путешествие

Ieri  -вчера

Subito  -немедленно

Il bagaglio  -багаж,чемодан

Avvicinarsi a qc  -приближаться к ч-л

Il biglietto di andata  -билет туда

Il biglietto di ritorno  -билет обратно

Accomodarsi  - зд. Устраиваться, располагаться

Partire per qc  - уезжать к-л.

Il direttissimo  -курьерский поезд

La banchina  -зд. платформа

Cosicchè  -так что, поэтому

La rivista a fumetti  -комикс

Il diario  - дневник

Pensare a qc  -думать о ч-л

Pensare di fare qc  -дучать сделать ч-л

Desiderare qc  -желать ч-л

Desiderare fare qc  -желать сделать ч-л

Quasi  -почти

Lavarsi  -умываться

La mano  -рука

Il tragitto  -путь следования,маршрут

La stazione Termini  -вокзал Термини в Риме

Il papa  -папа

Выражения:

Tenere un diario  -вести дневник

In un baleno  -в один миг

Un podi tutto  -всего понемногу

La sala daspetto  -зал ожидания

Di tanto in tanto  -время от времени

In anticipo  -заранее

Allarrivo  -по прибытии

Fare uno spuntino  -перекусить

Per esempio  -например

Fare (P.P. – fatto) un viaggio  - совершать путешествие

Di buon’ora  - спозаранку

 Il testo

In gita: viaggiare in treno.

È già da anni che Pietro tiene un diario. In questo diario c’è un po’di tutto: impressioni,pensieri, desideri. Di tanto in tanto si mette a sfogliare il suo diario per ricordare certi avvenimenti del passato. Ecco, per esempio, come descrive un viaggio che tutta la famiglia ha fatto a Firenze.

10 Agosto, Sabato.

“Vittorio ed io ci siamo alzati di buon’ora.Ieri non ho dormito quasi: tutta la notte ho pensato al prossimo viaggio. Ci siamo subito lavati e siamo andati a far colazione con il papà, la mamma e Roberta.

Abbiamo mangiato in un baleno e siamo usciti, bagagli in mano, per essere alla stazione Termini in anticipo. Ci siamo avvicinati all’entrata della stazione verso le sette e trenta;il papà si è subito avviato alla cassa per prendere i biglietti, mentre noi ci siamo accomodati nella sala d’aspetto. Sulla banchina abbiamo comprato un giornale del mattino e qualche rivista a fumetti da poter leggere durante il tragitto. Siamo partiti per Firenze con il direttisimo delle otto e un quarto. Il viaggio in tutto è durato circa tre ore e mezzo cosicchè siamo arrivati quasi a mezzogiorno.

  All’arrivo il papà ha comprato i biglietti di ritorno. Prima di andare a vedere la città ci siamo fermati un momento a fare uno spuntino in un bar vicino alla stazione.

Примечания

  1. Русскому обороту «Вот уже несколько ( много) лет,как…» в итальянском языке соответствует

“È già da anni che…”:

È già da anni che non vado a scuola.  -  Вот уже  несколько лет как я не хожу в школу.

С помощью оборота  essereche  можно выделить и другие члены предложения, например,подлежащее:

Sono io che tengo un diario.  -  Это я веду дневник.

  1. При перечислении однородных членов предложения артикль опускается:

Nel diario di Pietro c’è un po’di tutto: idée, fatti, ricordi.  -  В дневнике Пьетро всего понемногу: мысли, факты, воспоминания.

  1. Начало действия часто выражается в итальянском  языке с помощью возвратного глагола mettersi a fare qc – начинать ч-л делать, приниматься за ч-л:

Pietro si mette a sfogliare un giornale.  –Пьетро принимается листать газету

Alessandro si matte a scrivere una lettera si suoi.  -  Алессандро садится за письмо к своим.

Поупражняемся!

  1. Найдите в тексте итальянские соответствия следующим русским сочетаниям и предложениям :

-          встать спозаранку,

-          описывать поездку

-          приехать заранее,

-          читать в пути,

-          мигом поесть

-          годами вести дневник

-          покупать обратные билеты

-          остановиться на минутку

-           расположиться в зале ожидания

-          утренняя газета

-          перекусить

Поездка длилась около трех часов. Вчера я почти не спал.

На платформе мы купили несколько комиксов. Перед тем, как начать осмотр города, мы остановились перекусить в кафе, недалеко от вокзала.

  1. Мотивируйте утверждения,закончив фразы:

Di tanto in tanto Pietro si mette a sfogliare il suo diario perchè……

I ragazzi si sono alzati di buon’ora perchè……

Pietro non ha dormito quasi tutta la notte perchè……

I Fabbri hanno mangiato in uno baleno perchè……

Sulla banchina hanno comprato giornali e riviste perchè……

Si sono fermati a fare uno spuntino perchè……

3.Составьте короткие рассказы со следующими словами:

Pensare di andare a Firenze – alzarsi di buon‘ora – essere in anticipo  -  non comprare i biglietti – tornare a casa.

Venire alla stazione – dover andare a Milano – non sapere l’italiano -  prendere un biglietto per Napoli – partire con un altro treno.

Avere molta fretta – non fare colazione – arrivare alla stazione – prendere il treno – viaggiare tutta la giornata – avere una fame da morire.

  1. Поставьте нужную форму артикля( там, где это необходимо):

...mia amica Elena tiene un diario.Lei sfoglia spesso... suo diario per ricordare....avvenimenti di passato. Ieri mi ha parlato di... suo viaggio a  Peterburgo. A ... stazione “Leningradskaja” ha comprato... biglietto per... treno che parte a mezzanotte... viaggio è durato circa otto ore, cosicchè è arrivata a Peterburgo a...8.20. A... arrivo è andata a fare... spuntino e poi si è avviata per... corso Nevskij (Невский Проспект).

Eccola proverbio per  studiare:

Paese che vai usanza che trovi  -  Что город, то норов.

Tanti auguri!

Темы той же категории