📁
Италия по-русски Настоящая итальянская группа! это крупнейший информационный портал русских в Италии и социальная сеть соотечественников в ИталииИталия по-русски
Итальянский язык

Лекция 5

Lezione 5

Лекция 5Лекция 5

Lezione 5

Saluti!

 Частные случаи итальянского произношения.

1.Гласная I[и] не произносится после согласных C и G, если за ней следует другая гласная:

 

CI

                                a [ча] : Ciao!  -  Привет!Пока!

                                e [чэ] : il  cielo  -  небо

              →  o [чо] : perciò  -  поэтому

                    u [чу] : il ciuffo  -  чуб

 

GI

                                A  [джа]  :  già   -  уже

                        →    O  [джо]  :  il soggiorno  -  гостиная

                                U  [джу]  :  giusto  -  правильный,правильно

2.Буквосочетание « sc»  перед e и I произносится как  [шь].

Гласная   i после   sc  не произносится перед  a ,o , u :

 

 SC

                               E  [шэ]  :  il pesce  -  рыба

                               I  [ши] :  la scimmia  -  обезьяна

 

SC

                              I →   A  [ша]  :  lasciare  -  оставлять

                                         O  [шо]  :  lo sciopero  -  забастовка

                                         U  [шу]  :  il prosciutto  -  ветчина

3.Cочетание гласных  “c”   и “q”  произносится как [ кк] :

lacqua  [lаккуа]-  вода

lacquerello  [lаккуэрэllо]  -  акварель

lacquisto  [lаккуисто]  -  покупка

acquoso  [аккуозо]  -  водянистый

Вспомогательные глаголы в настоящем времени

В сложных временах  итальянские глаголы нуждаются в помощи особого рода глаголов – вспомогательных.Вспомогательных глаголов в итальянском языке два: ẹssere  -  [эссэрэ]  - быть

И   avẹre  -  [авэрэ]  -  иметь.

Спряжение обоих глаголов восходит к латинскому языку и имеет совершенно особую, только им присущую форму:

Essere:

1.        sono

2.        sei

3.        è

1.        siamo

2.        siete

3.      sono       

                               

Avere:

1.        ho

2.        hai

3.        ha

  1. abbiamo

  2. avete

  3. hanno

 

Оба вспомогательных глагола  могут употребляться в своем  основном   значении:

Abbiamo un libro italiano.   -  У нас есть (дословно: мы имеем) итальянская(ую)  книга(у).

Paolo e Francesca sono a casa?  -  Паоло и Франческа  (находятся )  дома?

No , non sono a casa , sono a scuola .  -  Нет, они (находятся) не дома, они (находятся) в школе.

Глагол  essere выполняет преимущественно роль глагола-связки.  В противоположность русскому языку опущение глагола-связки  « быть»   в итальянском языке недопустимо.

По-русски мы говорим: 

Это учебник.

                А по-итальянски:

Это есть учебник:

È  un  libro  di testo.

Если в сочетании   essere + существительное   последнее  указывает на принадлежность к категории лиц, артикль опускается:

Alessandro  è studente.     -     Александр – студент

La Signora  Fabbri  è docente.    -    Синьора  Фаббри – преподаватель.

Однако с появлением качественного определения, возвращается и артикль – всегда неопределенный:

Alessandro è un bravo studente.   -  Алессандро – хороший студент.

La Signora Fabbri  è una brava docente.  -  Синьора Фаббри – хороший преподаватель.

Основное значение essere – «быть», «иметься»  проявляется в распространенном обороте

C’è/ci  sono (чэ/чи соно). Его значение соответствует английскому  there is/there are и французскому

 il y a.

 Оборот состоит из наречной частицы ci – «здесь», «там»  и  essere  в 3 лице единственного  или множественного числа:

Ci + è = c’è  -  здесь(есть, имеется), там:

In questa Università c’è uno studente italiano.  -  В этом университете учится (имеется) итальянский студент.

In questa Università ci sono  studenti  italiani.  -  В этом университете учатся (имеются) итальянские студенты.

С’è/ci sono  следует отличать от è и sono  в роли глагола-связки. Сравните:

C’è un libro russo.   -  Здесь есть русская книга.

È un libro russo.   -   Это русская книга.

Запомните случаи,когда без  с’è/ci sono обойтись нельзя:

-          если в начале предложения стоит обстоятельство (места, времени и т.д.) :

    A Mosca c’è la famiglia di Alessandro  -  В Москве живет семья Алессандро.

   Когда обстоятельство оказывается  после подлежащего, с’è/ci sono не употребляется:

                         La famiglia  di Alessandro à a Mosca.   -  Семья Алессандро(находится) в Москве.

-          в вопросе или восклицании после слов quanto(a,i ,e) – сколько,

                                                                                  chiкто,

                                                                                   che (cosa)  -  что

 ( два последних присоединяют глагольную форму 3 лица единственного числа) :

 Quanti studenti ci sono a Mosca?(!)  -  Сколько в Москве студентов?(!)

 Chi c’è qui?  -  Кто здесь?

Che cosa c’è in questa stanza?    -  Что в этой комнате?

     НО:  сравните по смыслу:

Che cosa c’è qui?  -  Что(имеется) здесь?

Che cos’è questo?  -  Что (есть) это?

 В нашем перечне не случайно отсутствует вопросительное слово  Dove? – где?

 Употребление  с’è/ci sono  в вопросе после Dove? – грубая ошибка:

 Dove sono i libri di Paolo

Поупражняемся!

1.Заполните пропуски, ставя  avere  в подходящее по смыслу лицо и число:

1)Paolo domanda  a  Francesca: …un libro russo? , e Francesca : “Sì, … il libro di Alessandro”.

2)Alessandro domanda a Paolo e Francesca: “… una grammatica   italiana?” – “Sì ,… una grammatica e un libro

di testo italiani”.

 3)Gli studenti … un intervallo.

4)Quante penne …?

5)Sergio … un’amica che invita a casa stasera.

6)Quanti anni … Franco?           

2.Заполните пропуски  глаголом  essere   в  личной форме:

1)Alessandro e Paolo … studenti di lingua.

2)Francesca … la sorella di Paolo.

3)Alessandro … russo, Elena … italiana.

4)Franco domanda a Sergio: “ Chi…?”, e Sergio: “…docente.”

5)Il professore domanda a Pietro e Vittorio: “ Chi…?” Pietro dà una risposta: “… studenti”.

3.Вместо точек поставьте оборот с’è/ci sono  :

1)In questa casa … molte finestre.

2)Chi …in classe?

3)Che cosa… per televisione stasera?

4)Quanti quaderni … in questa cartella?

5)Quanta neve … oggi!

4.Выберите нужную глагольную форму: essere  -  c’è/ci sono :

1)Quanti studenti … qui oggi?

2)Maria e Franco … a casa.

3)Chi … Alessandro?  -  Alessandro  … un bravo studente.

4)In questa città … molti teatri?

5)Chi … in classe?  -  …studentesse e professori.

 Числительные (от 1 до 10)

Количественные     Порядковые

1 – uno,a

2 – due

3 – tre

4 – quattro

5 – cinque

6 – sei

7 – sette

8 – otto

9 –nove

10 - diẹci

 

1 – первый,ая   -  il/la primo,a

2 – второй,ая   -   il/la secondo,a

3 – третий,ья   -   il/la terzo,a

4 – четвертый,ая  -  il/la  quarto,a

5 – пятый, ая     -  il/la  quinto,a

6 – шестой,ая   - il/la  sesto,a

7 – седьмой,ая  -  il/la  sẹttimo,a

8 – восьмой,ая  -  l ‘ottavo,a

9 – девятый,ая   -  il/la  nono,a

10 – десятый,ая  -  il/la  dẹcimo,a

 

 

Из таблицы видно, что все порядковые числительные согласуются в роде и чсиле с определяемым существительным:

La prima lezione  -  первый урок

Il quinto studente  -  пятый студент

И количественные, и порядковые числительные обычно ставятся перед существительным :

Quattro penne  -  четыре ручки

La seconda canzone – вторая песня

С количественными числительными артикль перед существительным опускается, а с порядковым – употребляется, и притом – определенный :

Tre sorelle  -  три сестры,

La terza sorella  -  третья сестра

Чтобы научится считать по-итальянски, необходимо познакомиться с четырьмя арифметическими действиями:

Арифметическое

действие

Пример Словесная формула
Addiziọne

Сложение

2  +    2    =    4

  (più)    (fa)

Due più due fa quattro

 

Sottrazione

Вычитание

6   -   5   =   1

(meno)  (fa)

Sei meno cinque fa uno
Moltiplicazione

Умножение

 3  x    3  =  9

 ( per)  (fa)

Tre per tre fa nove
Divisione

Деление

8  :    4  =    2

  (per)  (fa)

Otto diviso per Quattro

fa due

Поупражняемся!

1.Напишите по-итальянски:

-          три книги, восемь городов, шесть ручек, девять студентов, пять домов.

-          Вторая песня, первая трудность, четвертая сестра, восьмой урок.

A presto!

Tanti auguri!  -  всего наилучшего!

Темы той же категории