📁
Италия по-русски Настоящая итальянская группа! это крупнейший информационный портал русских в Италии и социальная сеть соотечественников в ИталииИталия по-русски
Документы > Документы, получаемые в Италии

Новшества в процессе воссоединения семьи

Процесс воссоединения семьи иностранных граждан («RICONGIUNGIMENTO FAMILIARE») за последние два года (2007-2008) претерпел ряд модификаций, которые в 2007 году имели тенденцию к расширению прав иностранцев. Это отразилось в выходе Законодательного декрета № 5 от 8 января 2007 года. Он внёс изменения в процесс оформления воссоединения семьи для иностранных граждан, приведя его в соответствие с общеевропейской директивой 2003/86/CE. Это положительно сказалось на иностранцах, проживающих в Италии и заинтересованных в данной практике, так как были смягчены требования по ряду позиций (например, в подходе к воссоединению с совершеннолетними детьми или родителями).
К сожалению, с приходом к власти нынешнего правительства подход в целом к вопросам иммиграции стал более жёстким. Это отразилось и на отношении к оформлению практик воссоединения семьи.
Сегодня мы остановимся подробнее на основных изменениях и нововведениях в данном процессе, которые необходимо знать и держать на контроле иностранным гражданам, собирающимся делать запрос на воссоединение семьи.
Наша информация базируется на двух основных законодательных документах: Циркуляр Департамента социальных свобод и иммиграции от 28 октября 2008 г. и Законодательный декрет № 160 от 3 октября 2008 года.

Воссоединение с родителями

1. Стало обязательным оформление медицинского страхового полиса для родителей возрастом 65 лет и старше или необходимо гарантировать, что личное положение иностранца в Италии даёт право на государственное медицинское обслуживание всех членов его семьи.
2. Для возможности воссоединения с родителями возрастом до 65 лет восстановлено условие: отсутствие других детей на территории страны постоянного проживания.
3. В случае родителей возрастом 65 лет и старше допустимо наличие других детей на территории страны постоянного проживания, но необходимо документально продемонстрировать, что они не имеют возможности содержать родителей по мотивам здоровья или экономической несостоятельности.
Напоминаем, что 29 июля 2008 г. Парламент Италии принял «Реформу условий на получение социального пособия по возрасту в Италии», в соответствии с которой социальное пособие («Assegno sociale»), на которое могли раньше рассчитывать пожилые родители, воссоединявшиеся с детьми-иностранцами на территории Италии, стало для них недоступным! То есть уже недостаточно только возраста 65 лет, как раньше. Необходимо иметь официальную прописку и проживать стабильно в Италии не менее десяти лет! Это положение отражено в специальном Циркуляре Института социального обеспечения Италии № 105 (Circolare INPS 105/2008 «Assegno sociale - nuovi requisiti introdotti»)

Воссоединение с супругам

Введено возрастное ограничение в воссоединении с супругами, состоящими в актуальном браке. Не принимаются к делопроизводству запросы на воссоединение с супругами, не достигшими совершеннолетия.

Воссоединение с совершеннолетними детьми

Воссоединение с совершеннолетними детьми допускается исключительно на основании тяжёлого состояния их здоровья, практически 100% их инвалидности.
Важно. Остается неизменным и гарантированным право на запрос на воссоединение с несовершеннолетними детьми, к которым относятся биологические и усыновлённые дети обоих супругов:
а) общие дети;
б) дети одного из супругов;
в) дети, рождённые вне актуального брака;
г) дети родителей, не состоящих в официальном браке;
д) дети родителей, состоящих в официальной сепарации.

Важно. В случаях б), в), г), д) требуется письменное согласие второго родителя (при его наличии).

Размер годового дохода подателя запроса на воссоединение семьи

С 1 января 2009 г. минимально требуемый доход увеличен. Он должен быть не меньше, чем размер годового социального пособия, и превышать данную сумму наполовину на каждого члена, воссоединяющегося на территории Италии. (Lo straniero che chiede il ricongiungimento deve dimostrare di percepire un reddito minimo annuo derivante da fonti lecite non inferiore all'importo annuo dell'assegno sociale, aumentato della metИ per ogni familiare da ricongiungere).
Напоминаем, что размер социального пособия («Assegno sociale») на 2009 год составляет 409,05 евро в месяц и 5 тыс. 317,65 евро в год (выплачивается 13 раз в год). Половинный размер данного годового пособия равен 2 тыс. 658,83 евро, и данная дополнительная сумма должна иметься на каждого члена семьи, с которым планируется воссоединение.
Приведем конкретные примеры:
1. Для воссоединения с супругой/ом необходимо иметь следующий годовой доход: 5 тыс. 317,65 евро (годовой размер социального пособия) + 2 тыс. 658,83 евро (половинный размер годового пособия) = 7 тыс. 976,48 евро.
2. Для воссоединения с супругой/ом и одним ребёнком необходимо иметь следующий годовой доход: 5 тыс. 317,65 евро + 2 тыс. 658,83 евро (на супругу/а) + 2 тыс. 658,83 евро (на ребёнка) = 10 тыс. 635,30 евро.
3. Для воссоединения с супругой/ом и двумя детьми необходимо иметь следующий годовой доход: 5 тыс. 317,65 евро + 2 тыс. 658,83 евро (на супругу/а) + 2 тыс. 658,83 евро (на первого ребёнка) + 2 тыс. 658,83 евро (на второго ребёнка) = 13 тыс. 294,14 евро.
4. Для воссоединения с супругой/ом и тремя детьми необходимо иметь следующий годовой доход: 5 тыс. 317,65 евро + 2 тыс. 658,83 евро (на супругу/а) + 2 тыс. 658,83 евро (на первого ребёнка) + 2 тыс. 658,83 евро (на второго ребёнка) + 2 тыс. 658,83 евро (на третьего ребёнка) = 15 тыс. 952,95 евро.

Исключения из правил составляют следующие случаи:

- когда возраст детей не превышает 14 лет (nel caso in cui il ricongiungimento riguarda due o più figli di età inferiore a quattordici anni);
- когда воссоединение запрашивается со стороны лица, находящегося на государственном попечении (nel caso in cui il ricongiungimento per due o più familiari viene richiesto dai titolari dello status di protezione sussidiaria).
В этих двух случаях требуемый доход должен быть не ниже двойного размера годового социального пособия, т.е. не менее 10 тыс. 635,30 евро.
Например, при воссоединении просителя с четырьмя детьми, из которых трое ещё не достигли возраста 14 лет, а один уже старше 14 лет, годовой доход должен составлять: 10 тыс. 635,30 евро (на троих детей возрастом до 14 лет) + 2 тыс. 658,83 евро (на четвертого ребёнка старше 14 лет) = 13 тыс. 294,14 евро.

Важно. Данная информация поможет разобраться заинтересованным лицам в достаточности их годового дохода для процесса воссоединения семьи, а также для оформления всех практик, где требуется указать данный параметр, т.е. при возобновлении различных видов «permesso» или изменении Вида на жительство в «по семейным мотивам».

Сроки и документы о родстве:

- Срок оформления практики и выдачи «NULLA OSTA» для воссоединения семьи (а также по разрешениям на трудовую деятельность в Италии) установлен в 180 дней (вместо бывших 90 дней). Только по истечении 180 дней можно обращаться в дипломатические представительства для оформления визы для въезда в Италию.
- Необходимо предоставление документации для подтверждения родства. В случаях сомнения уполномоченные дипломатические представительства Италии могут потребовать проведения медицинского анализа на подтверждение кровного родства.

Какие виды «permesso di soggiorno» дают право запрашивать воссоединение семьи?

- Постоянный Вид на жительство в ИталииPermesso di soggiorno CE» (бывшая «Carta di soggiorno»));
- временный Вид на жительство в Италии продолжительностью не менее одного года по мотивам работы в роли штатного сотрудника («Permesso di soggiorno non inferiore di 1 anno per motivi di lavoro subordinato»);
- временный Вид на жительство в Италии продолжительностью не менее одного года по мотивам индивидуальной трудовой деятельности («Permesso di soggiorno non inferiore di 1 anno per motivi di lavoro autonomo»);
- временный Вид на жительство в Италии продолжительностью не менее одного года по мотивам учёбы («Permesso di soggiorno non inferiore di 1 anno per motivi di studio»);
- временный Вид на жительство в Италии продолжительностью не менее одного года по политическим или религиозным мотивам («Permesso di soggiorno non inferiore di 1 anno per asilo o per motivi religiosi»);
- временный Вид на жительство в Италии по семейным мотивам («Permesso di soggiorno per motivi di famiglia»).

Это нужно знать в случае отказа:

В случае получения отказа или отсутствия ответа со стороны уполномоченных органов Италии в отношении практик по воссоединению семьи, а также разрешений на трудовую деятельность в Италии по Флюсам необходимо знать, что 6 февраля 2009 г. вступил в действие Циркуляр № 617, который указывает на серьёзные и недопустимые недоработки, вплоть до нарушения законодательства, со стороны Sportelli Unici dell'Immigrazione, ответственных за принятые к делопроизводству практик от иностранных граждан.
В Циркуляре содержится ряд серьёзных критических замечаний и предъявлены определённые требования к заключительной фазе делопроизводства: в случае отказа в обязательном порядке должна быть чётко сформулирована его причина! То есть мотивация отказа должна быть не общей фразой, а конкретно указывать, в связи с чем и на основании какого параграфа закона произведён отказ!
Если отказ не носит подобного мотивированного характера и не содержит ссылок на законодательство Италии, он признаётся данным циркуляром недействительным и подлежащим экстренному пересмотру и возмещению понесённых затрат и ущерба! Имейте это в виду!

Срок действия «cedolino» по шенгену заканчивается

31 января 2009 г. заканчивается срок действия договорённости, возобновляемой периодически между странами Шенгенского договора. Наше «Слово» неоднократно и своевременно информировало по данному вопросу читателей.
Эту информацию необходимо держать на контроле тем иностранным гражданам, которые в ожидании получения запрошенного «permesso di soggiorno» имеют на руках только «cedolino» и планируют выехать и затем вновь вернуться в Италию. Сегодня мы в СРОЧНОМ ПОРЯДКЕ даём данную информацию, спущенную МИД Италии в январе 2009 года.
Право на транзит или туризм по странам Шенгенского договора (Бельгия, Франция, Германия, Люксембург, Нидерланды, Португалия, Испания, Австрия, Греция, Дания, Финляндия, Швеция, Исландия, Норвегия, Словения, Эстония, Литва, Польша, Чехия, Словакия, Венгрия, Мальта - для иностранных граждан, имеющих «cedolino», заканчивается 31 января 2009 года! Начиная с 1 февраля 2009 г. иностранный гражданин, находящийся на территории одной из вышеперечисленных стран с «cedolino», полученным в Италии, может подвергнуться аресту полиции и быть классифицирован как нелегал, что повлечёт за собой экстрадицию по месту постоянного жительства, т.е. возвращение в Италию сделается невозможным.
Итак, во избежание осложнений, имея на руках «cedolino», при нахождении по любым мотивам на территории одной из вышеперечисленных стран необходимо вернуться на территорию Италии до 31 января 2009 года!!!

Начиная с 1 февраля 2009 г. возможно:

- выезжать из Италии исключительно на родину иностранца, не заезжая в страны Шенгена, т.е. прямыми авиарейсами!;
- тем, кто имеет «cedolino» в ожидании ПЕРВОГО «permesso di soggiorno», необходимо проходить пограничный контроль при выезде и возвращении в одном и том же аэропорту на территории Италии!

Вопрос в редакцию

Уважаемая редакция газеты «Слово», мы родом из России. Мой отец работает в Италии с 2006 года и смог вызвать на жительство маму, а со мной в связи с тем, что к тому времени мне уже исполнилось 18 лет, были трудности в оформлении документов. В 2008 году нам удалось оформить «permesso di soggiorno per motivi di studio», и я сейчас нахожусь вместе с моей семьёй и учусь в университете в Милане, что требует больших затрат...
Мои вопросы: 1. Могу ли я официально «подрабатывать» с моими документами? 2. Можно ли возобновить «permesso di soggiorno per motivi di studio» по окончании университетского курса, который длится три года?

Ответ: 1. Уважаемая Наташа, Вы имеете полное право заниматься трудовой деятельностью параллельно с учёбой, соблюдая чётко предусмотренные позиции на основании статьи 14 Декрета № 394/99 (art. 14 del DPR 394/99, comma 4). Пункт 4 данной статьи гласит следующее: «Il permesso di soggiorno per motivi di studio o formazione, consente, per il periodo di validitИ dello stesso, l'esercizio di attività lavorative subordinate per un tempo non superiore a 20 ore settimanali, anche cumulabili per 52 settimane, fermo restando il limite annuale di 1.040 ore».
Перевод: «Вид на жительство по мотивам учёбы или профессионального образования предполагает в течение всего срока его продолжительности возможность трудовой деятельности в роли подчинённого сотрудника на неполный рабочий день, т.е. не превышающий 20 рабочих часов в неделю, на протяжении 52 недель и, в конечном итоге, не превышая предела 1040 рабочих часов в год».
Выводы:

1. Трудовая деятельность для студентов, проживающих в Италии по «permesso di soggiorno per motivi di studio o formazione», допускается, но должна носить характер исключительно подчинённого сотрудника, т.е. необходимо иметь любой вид трудового договора с тем или иным работодателем. Это значит, что студентам, имеющим «permesso di soggiorno per motivi di studio o formazione», нельзя заниматься индивидуальной или предпринимательской деятельностью.

2. Нельзя превышать лимит 1040 рабочих часов в год, которые могут быть отработаны по самым различным графикам занятости, например, по полному рабочему дню, т.е. 40 рабочих часов, работая шесть месяцев в году и т.д.

Важно. Принятие на работу иностранного студента на вышеперечисленных условиях избавляет работодателя от оформления модели «modello Q», как предписано в Циркуляре МИД Италии от 25 октября 2005 года.
(L'assunzione di uno studente straniero, inoltre, esonera il datore di lavoro dall'obbligo di stipulare il contratto di soggiorno (modello Q), come espressamente stabilito dal Ministero dell'Interno nella circolare del 25 ottobre 2005).
Помимо этого, с нашей стороны мы хотим проинформировать Вас, что в Италии у студентов, успешно учащихся в университетах, имеются право и возможность быть государственными стипендиатами.

Безусловно, необходимо подпадать под ряд основных требований:
- чётко определённые критерии к индивидуальным результатам в учёбе;
- определённый предел общего годового дохода семьи, который достаточно высок, позволяющий претендовать на данную государственную стипендию, которая покрывает, как правило, не менее 70% университетских затрат.
Проживая в Ломбардии, вы можете получить необходимую информацию по данному вопросу, войдя на сайт: Regione Lombardia, затем выбрать раздел Istruzione, Formazione e Lavoro и в конечном итоге - Diritto allo studio universitario.

2. До 10 августа 2007 г. возобновление «permesso di soggiorno per motivi di studio» по истечении трех лет официального университетского курса было невозможным. Также невозможным были переход с одного факультета на другой - изменение университета, чётко определённого и фигурировавшего в документах  иностранного студента.
Законодательный Декрет № 154 от 10 августа 2007 г. (Decreto Legislativo n. 154 del 10 agosto 2007) внёс коренные изменения в данные положения.

На основании вышеуказанного Декрета стали возможными:
- возобновление по истечении трехлетнего срока «permesso di soggiorno per motivi di studio»;
- переход с одного факультета на другой, отличающийся от того, по которому было получено разрешение на въезд на учёбу в Италию.
Уточнения и спецификация данных позиций были даны в дополнительной срочной телеграмме МИД Италии от 21 февраля 2007 года (Telegramma urgente del 21 Febbraio 2007, Ministero dell'Interno).

Случаи, предполагающие возобновление «permesso di soggiorno per motivi di studio» по истечении трех лет:
1. Желание продолжить процесс университетского образования:
- поступив на факультет по новой специальности в том же самом университете;
- поступив в другой университет, не меняя направления факультета (prosecuzione degli studi in un corso diverso nella stessa università o in un corso uguale o diverso presso un'altra università).

2. Желание продолжить процесс университетского образования в любом из университетов с целью получения второго университетского диплома после завершения первого полного трехлетнего курса, сдачи государственных академических экзаменов и получения диплома (prosecuzione degli studi al termine del conseguimento di un titolo accademico, con iscrizione ad altro corso nella stessa o in un'altra università).

«Permesso di soggiorno per attesa occupazione» действует 6 месяцев

Внесена окончательная корректива в допустимый срок длительности особого вида на жительство в Италии «в ожидании трудоустройства» - «Permesso di soggiorno per attesa occupazione» (art. 22 Decreto Legislativo n° 286/98 e succ. mod.; art. 37 DPR 394/99 e succ. mod.). Не существует больше разночтений в сроке длительности: до 12 месяцев. Утверждён предельный срок подобного Вида на жительство при потере трудоустройства: 6 месяцев.
Напоминаем, что для получения возможности запрашивать данное «Permesso di Soggiorno per Attesa Occupazione» необходимо встать на учёт по безработице в местное бюро по трудоустройству («iscritto nell'elenco anagrafico del Centro per l'Impiego») и получить об этом официальное заключение.

Темы той же категории